中埃電視創(chuàng)作座談會在開羅舉行
2024-07-02 09:15:53??來源:人民網(wǎng)-國際頻道 責(zé)任編輯:張夢媛 我來說兩句 |
分享到:
|
人民網(wǎng)開羅6月30日電 (記者 沈小曉)當(dāng)?shù)貢r間6月28日下午,,由中國電視藝術(shù)家協(xié)會和埃中友好協(xié)會聯(lián)合主辦的中埃電視創(chuàng)作座談會在埃及首都開羅舉行。此次座談會圍繞中埃電視藝術(shù)合作,,交流各自電視藝術(shù)發(fā)展方向與創(chuàng)新趨勢,,并對未來促進兩國在電視劇、紀(jì)錄片,、動畫片和網(wǎng)絡(luò)視聽節(jié)目等類型領(lǐng)域的互鑒合作進行深入探討,。中埃雙方政府部門、文化組織,、影視機構(gòu),、行業(yè)協(xié)會的負責(zé)人和媒體界人士近兩百人出席座談會。 中國視協(xié)駐會副主席,、秘書長范宗釵在致辭中表示,,在全球化和信息化高度發(fā)展的今天,電視作為文化傳播的重要載體,,肩負著促進不同文化交流與互鑒的重要使命,,也為各國民眾相知相親、心靈契合搭建起一座橋梁,。中國電視藝術(shù)家協(xié)會始終致力于推動中外電視藝術(shù)的交流與合作,,期待通過本次座談,進一步促進更多創(chuàng)新理念的誕生,,拓展與埃及電視界在題材共享,、藝術(shù)互鑒、內(nèi)容合拍等方面的合作,,為兩國觀眾帶來更多好看,、有趣、深刻的電視作品,。 埃中友好協(xié)會執(zhí)行理事拉莎在致辭表示,,中國是埃及可持續(xù)發(fā)展的重要戰(zhàn)略伙伴,兩國之間的友好合作體現(xiàn)在各個領(lǐng)域和各個層面,,希望通過與中國電視藝術(shù)家協(xié)會的溝通合作,,將友好理念更深地推廣至電視領(lǐng)域,搭建兩國溝通的視聽橋梁,。 中國駐埃及大使館文化參贊,、開羅中國文化中心主任張易在致辭中表示,期待通過此次活動,,以電視的形式進一步拉近兩國人民的距離,,在視聽藝術(shù)專業(yè)語境下,聚焦電視創(chuàng)作分享經(jīng)驗、深化共識,,搭建藝術(shù)交流的國際舞臺,,為厚植中埃民間友好、賡續(xù)兩國傳統(tǒng)友誼,、推動兩大文明交流互鑒注入新的活力,。 座談會上,與會嘉賓以“中埃電視創(chuàng)作”為主題,,對紀(jì)錄片《中國》,、電視劇《山海情》進行片段觀摩,對創(chuàng)作的細節(jié),、過程、技術(shù)等內(nèi)容研討點評,,分享經(jīng)驗,、交流心得,共同探討在新的時代背景下,,如何進一步深化彼此的合作,,如何通過電視創(chuàng)作更好地服務(wù)兩國觀眾。 紀(jì)錄片導(dǎo)演李東珅認為中國和埃及都擁有古老悠久又歷久彌新的偉大文明,,也需要更多的紀(jì)錄作品來反映文明的傳承與發(fā)展,。保利文化集團藝術(shù)總監(jiān)周濤在談到為《中國》配音時表示,女性的聲音能夠為影像化表達歷史與未來注入更多的建設(shè)性力量,。中國視協(xié)副主席,、東陽正午陽光影視有限公司董事長、制片人侯鴻亮談到,,對幸福生活的奮斗與追求是中埃兩國人民共同的愿望,,正是這種建立在理解和共情基礎(chǔ)上的創(chuàng)作初衷讓《山海情》等作品在埃及和其他多個國家不斷熱播。 開羅大學(xué)中文系教師亞拉多年來從事中國文化的研究和傳播工作,,作為《山海情》阿語版的審校,,她為《山海情》翻譯了一個更符合阿拉伯民眾收視習(xí)慣的劇名《向幸福移民》。亞拉表示,,埃及是中文教育發(fā)展最好的阿拉伯國家之一,,希望越來越多具有現(xiàn)實意義的電視劇能夠在埃及和阿拉伯國家播出,以加深普通觀眾對中國的了解,,她也愿意繼續(xù)為中方出品的精品力作擔(dān)任翻譯審校,,為中埃影視交流付出努力。 文化交流沒有國界,,藝術(shù)合作沒有止境,。座談會后,多家埃及電視臺聯(lián)系視協(xié)代表團,紛紛表示對現(xiàn)場短片以及中國電視劇,、紀(jì)錄片頗具興趣,,希望進行進一步的商洽會談。 |
相關(guān)閱讀:
打印 | 收藏 | 發(fā)給好友 【字號 大 中 小】 |